Yoder, Miller, Bontrager…
Names one sees on mailboxes and home businesses all over Amish
Indiana. Lately I did a little research
into the most common names there. That
led me into learning about the two distinct Amish ethnic groups found in
Indiana today. (I am indebted to the
book “An Amish Patchwork” by Thomas Meyers and Steven Nolt for helping me to
get the details right.)
The main Amish ethnic group in Indiana, the one found in
Lagrange and Elkhart Counties, is the “Pennsylvania Dutch” (the word “Dutch” actually
meaning “Deutsch,” or German). These
people are descendants of early German settlers—Amish and non-Amish such as
Lutheran—who came from Europe and settled in Pennsylvania in the 1700s. Those settlers were called “Pennsylvania
German,” or more commonly, “Pennsylvania Dutch,” and they spoke a form of
German called by the same name. The
Amish among them retained the old language, but the non-Amish lost it as they
adopted English over the years.
Then in the mid 1800s, some of these Pennsylvania Amish moved
westward to Holmes County, Ohio, and onwards into northeastern Indiana (Lagrange
and Elkhart Counties), where, today, they make up the third largest Amish
settlement in America. Their most common
surnames are Miller, Yoder, Bontrager, Hostetler, Lehman, and
Lambright. Their language is still called “Pennsylvania
Dutch” or just simply “Dutch.” (It is
quite different from both present-day German and Dutch.) These are the Amish I am familiar with.
But there was a second stream of Amish into Indiana in the mid
1800s. Those Amish came directly from
Switzerland and settled farther south in Indiana, in Allen County and Adams
County. Their most common surnames are
(in order) Schwartz, Hilty, Graber, Lengacher, Schmucker, and Eicher. Their dialect is usually called “Swiss.”
So the differences go beyond surnames. The two groups don’t have very much
interaction, and tend not to intermarry or live in the same communities. My friend Glenn once told me that, on the
rare occasion that he has interacted with downstate Swiss Amish, their dialects
are so different that they must switch to English to be able to
communicate.
The Swiss Amish in central Indiana tend to be more
conservative than the Amish farther north in Lagrange and Elkhart
Counties. For example, they drive only
open buggies, even in the winter. They
are more conservative in matters of dress, housing, and lifestyle. They don’t use the hydraulic compressed-air
forms of power that are common in northeastern Indiana (nicknamed “Amish
electricity” by outsiders). They mark
their graves with simple wooden stakes instead of simple stone markers. And, remarkably, they still practice
yodeling!
Getting back to the northeastern Indiana Amish: A funny thing about the “Pennsylvania Dutch” language
is that it is a spoken language only. Their
written language is English.
Thus, my Amish friends are actually tri-lingual. They learn “Dutch” as their first language,
and it is the language they speak at home and socially all their lives. They learn English (spoken and written) when
they enter school at age six or seven.
And they learn the old “High German” in school, since it is the language
of their two most important books—the Bible and the Amish Hymnal (the Ausbund). Luckily for me, they switch back and forth
easily!
No comments:
Post a Comment